|
|
 |
| |
Escuela del Bosque “LINAJE FOATY”:
|
Saberes tradicionales, Cuentos y Conservación del Bosque Ancestral |
| |
Paralelamente a la implementación de acciones que inciden, duraderamente, en el ámbito de la economía, el bienestar social y la preservación de la biodiversidad en la comunidad de Kuêtuwyve, LINAJE sigo impulsando y profundizando la creación de un currículo propiamente aché, haciendo hincapié en el papel educador de los últimos sabios aché, orientado hacia la reanudación y renovación de relaciones armoniosas y espirituales con la tierra y el bosque subtropical. |
| |
Recuperación de la tradición oral |
| |
De enero 2007 hasta la fecha (julio 2008), se sigo solicitando la presencia y participación activa de varios ancianos (Kuêtuvy, Arroyo bandera, Chupa pou) para contar y explicar las historias y fabulas del asombroso JYPYWARE JAWU (Palabra de los Ancestros) en la escuela del Bosque LINAJE FOATY.
Este corpus mitológico fue pulido y trasmitido, a través de los siglos, por sucesivas generaciones de sabios aché que supieron
|
|
depositar y guardar, en él, conocimientos milenarios e invaluables del bosque subtropical. |
| |
|
Sin embargo, esta “oratura” se está perdiendo y volviendo más hermético con el correr de los años y la desaparición de los últimos ancianos y ancianas quienes la dominan.
|
| |
Gracias a la recuperación de parte de este invaluable material pedagógico y recreativo-en donde son revelados códigos morales y valores que regían las complejas relaciones sociales del mundo silvícola (1) - niños y niñas de KUÊTUWYVE se van familiarizando con su lengua materna e iniciando, gradualmente, a descubrir y valorar al patrimonio cultural y ambiental aché, hoy en día muy amenazado. Por ejemplo, varios cuentos sobre la génesis de los animales del Bosque Atlántico Interior van siendo narrados, estudiados, comentados e ilustrados por los alumno/as de LINAJE FOATY.
|
|
|
| |
| |
Resguardar sabidurías ancestrales y valorar l@s ancian@s |
| |
Se (re)iniciaron incursiones de unos a varios días en el bosque para los niños y las niñas de Kuêtuwyve, de 4 a 5 años en adelante: estos viajes educativos -que desaparecieron por completo en algunas comunidades aché- son conducidos por los abuelos y abuelas, con la presencia de unos padres de familias; apuntan a reanudar el lazo suelto de las nuevas generaciones con el bosque ancestral, como a seguir convenciendo a l@s ancian@s de la riqueza invalorable de sus sabidurías y no renunciar en su papel vital de educadores. |
| |
|
| |
( 1) EDEB PIRAGI Philippe, 2001, «Los Aché del Paraguay y las revelaciones de la Palabra de los Ancestros. De la tradición oral a la resistencia cultural», Suplemento Antropológico, Asunción, XXXVI (1): 147-243. |
|
|
|
 |
|
|